Uma tela transparente que foi recentemente instalada em uma estação do metrô de Tóquio, no Japão, pode representar um imenso facilitador para visitantes estrangeiros que precisarem usar o transporte público. Desde o início de julho, a linha Seibu Railway está testando um tradutor simultâneo, o qual projeta em uma tela transparente o diálogo já traduzido entre o público e os atendentes.
O serviço de tradução de voz, criado pela empresa japonesa Toppan, entende 11 idiomas estrangeiros, além do japonês, incluindo português, inglês, coreano, chinês, tailandês e espanhol. Para ativá-lo, o visitante precisa selecionar em um tablet o idioma pretendido e falar em um microfone direcional. O sistema irá interpretar o que a pessoa está falando e exibir o diálogo na tela, nas duas línguas que estão sendo faladas, como uma legenda de filme.
Com um toque futurista, o dispositivo é como uma tela ou uma janela transparente, que tem 69 centímetros de altura e 75 centímetros de largura. A conversa aparece em tempo real como bolhas de texto, parecido com a imagem da tela de um celular nos SMS ou em mensagens de WhatsApp.
Segundo a Toppan, a vantagem do dispositivo é proporcionar uma conversa mais natural do que com os serviços de tradução convencionais, geralmente utilizado em celulares. O sistema de legendas também pode oferecer suporte a pessoas com deficiência auditiva e de linguagem.
Atualmente, o tradutor está localizado ao lado da bilheteria expressa na estação Seibu Shinjuku e está em fase de testes desde julho, segundo o Japan Times. A Seibu Railway espera “adotá-la oficialmente até o outono de 2023″ e “consideraria expandi-la para outras estações do metrô, dependendo dos resultados dos testes”, de acordo com o portal.